Translation of "get you in" in Italian


How to use "get you in" in sentences:

A way to get you in a particular place and time so his men can follow you and he can come to wherever you are and kill you.
Un modo per farla essere in un certo posto a una certa ora così che possano seguirla, suo marito possa arrivare ovunque lei si trovi... e ucciderla.
Very easy access to him if somebody can get you in.
Sarà molto tacile avvicinarlo se qualcuno la tarà entrare.
I'm not here to get you in trouble.
Non sono qui per metterti nei guai.
He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now!
Mi farà licenziare se non ti carico su!
Okay, if we have to put you in, we're gonna get you in upswell and let the waves take you down to the boat.
Affermativo. Per lanciarti, aspetteremo un onda alta, poi dovrai lasciare che la corrente
We didn't mean to get you in trouble.
Non intendevamo metterti nei guai. Ormai ci sono.
Seemed like the only way to get you in on the hunt.
Era l'unico modo per coinvolgerti nella ricerca.
I hope I didn't get you in trouble with your boyfriend.
Spero di non averti messa nei guai con il tuo ragazzo.
I don't want to get you in trouble.
- Non voglio metterti in difficoltà.
I'm not trying to get you in trouble.
Non sto cercando di metterla nei guai.
My guys will get you in, you assist the doctor, pursue any leads, my guys will get you out.
Verrete scortati, lei aiuterà il dottore a reperire indizi, poi vi riporteremo qui.
I can get you in home in time for dinner, Ethan.
Posso portarti a casa per cena, Ethan.
I'm just saying that kind of talk can get you in trouble.
Dico solo che ti metti nei guai con certe parole.
Don't let these guys get you in trouble.
Non farti mettere nei guai da loro.
There's nothing like a good fight to get you in the mood for fucking.
Niente ti fa venire voglia di scopare come un bel combattimento.
I hope I didn't get you in trouble.
Spero di non averti messo nei guai.
They are handy to get you in and out of difficult places.
Sono utili per farti entrare ed uscire da posti difficili.
I'm not gonna do something fucked up to you now as soon as I get you in close.
Non farò qualche bastardata appena ti avrò abbracciato.
Buddy, I think it's time we get you in a proper suit.
È ora che indossi un completo come si deve.
If you don't blow it, with that, I can get you in the building.
Se non fate cazzate, vi posso far entrare nell'edificio.
We can get you in to see the Speaker of the House at lunchtime and have a photo-op with the Secretary of State in the afternoon.
Incontreremo il portavoce della Casa Bianca, e poi col Segretario di Stato, verso sera.
I would never want to do anything that would get you in trouble.
Non vorrei mai fare qualcosa che ti possa mettere nei guai.
Don't let Tiffany get you in trouble.
Non lasciare che Tiffany ti metta nei guai.
I only had enough juice to get you in Gen Pop.
Ho potuto metterti soltanto tra i detenuti comuni.
6.0823948383331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?